,

Cómo traducir Buddypress al español correctamente

Os indicamos cómo traducir Buddypress al español correctamente. Para ello lo primero que necesitas es tener la última traducción de Buddypress en Español. Y es aquí donde la mayoría de gente se encuentra algún problema.

Hay que saber como renombrar los archivos .po y .mo y por último saber donde subirlos. Todo esto explicamos hoy.

Lamentablemente Google tiene indexada la página de www.bp-es.com como primer resultado , y en https://es.buddypress.org/ también hacen referencia a esa web. Lamentablemente no es oficial y esta muy desactualizada. La última traducción a día de hoy es de la version 1.5.1, la cual tiene 1500 traducciones diferentes de la última versión a día de hoy que es la 2.2.x.

Por lo que para estar siempre al día con las traducciones, lo mejor que podemos hacer es guardar en favoritos la página oficial de traducciones de WordPress https://translate.wordpress.org/ y más concretamente la de Buddypress que es https://translate.wordpress.org/projects/buddypress/.

Una vez allí nos va a presentar las diferente versiones, que son: Desarrollo (la más nueva pero no lanzada oficialmente), version 2.2.X (la que necesitamos), version 1.2.x (antigua versión de BP).

Luego de hacer click en nuestra versión vamos a ver un listado con los diferentes idiomas. En nuestro caso hacemos click en Spanish y nos llevará a otra página donde aparecen todas las cadenas de texto traducidas.

Una vez aquí debemos hacer click sobre “Export” cuyo link aparece en la parte inferior izquierda.

Se nos va a descargar un archivo con un nombre similar a este: “buddypress-2.2.x-es.po” (dependiendo de la versión).

Este archivo lo debemos renombrar por buddypress-es_ES.po.

Para terminar abrimos dicho archivo con el poedit y lo guardamos (sin realizar cambios). Esto nos va a generar un archivo llamado buddypress-es_ES.mo

Para terminar subimos estos dos archivos a wp-content/languages/ y con eso ya tendremos Buddypress en español correctamente y al 100%.

Si esto no funciona, es porque las buenas practicas a veces son solo igual que las buenas intenciones”. en la ultima actualización de buddypress, me refiero expresamente a la versión 2.2.1. buddypress por seguir la buenas practicas de instalación para los plugins, dejo de lado el tema de auto traducirse mediante la carpeta “bp-languages” y en cambio aposto por ponerla en el directorio de traducción general, es decir wp-content/languages/plugins… esto ultimo afecto en mayor o menor medida el funcionamiento correcto de las traducciones del mismo plugin ya que por razones de programación actualmente buddypress no es capaz de de llegar a la carpeta plugins y aun menos invocar el archivo po correspondiente a tu país…

La traducción a español de la versiones actuales de BuddyPress puedes encontrarla aquí https://translate.wordpress.org/projects/buddypress/dev/es/default 

Para solucionarlo en tanto publican un parche, debes crear un pseudo plugin bp-custom, esto quiere decir crear un archivo con el nombre bp-custom dentro de la carpeta wp-content/plugins.

El archivo debe contener este código:

 

Una vez colocado el archivo… crear y pegar las traducciones po y mo en la carpeta wp-content/languajes y debería funcionar… si no te funciona, revísalo con poedit . probablemente le falte a la cabecera del po la codificacion de idioma (us_US, es_ES o la que estés haciendo…)

Si aún así hay palabras que no se traducen eso es porque la última traducción está al 86 %, te puedes animar a traducir una parte para la comunidad, nosotros ya lo hemos hecho! ;).

 

 

 

4 comentarios
  1. Rubén Reynx
    Rubén Reynx Dice:

    Llevaba meses buscando una solución a este problema, efectivamente la página que indexa Google no es la del proyecto de traducción oficial y encima de todo tiene una versión desactualizada, me haz salvado el día, saludos y muchas gracias!

    Responder

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir

Algún comentario?? Anímate! Comparte el Talento!!